-
1 проветривание выработки после взрыва
Engineering: gas clearingУниверсальный русско-английский словарь > проветривание выработки после взрыва
-
2 проветряване
aerationмин.gas clearingventilation -
3 cámara
f.1 camera, photographic camera.2 chamber, empty chamber.3 chamber, hall, room, saloon.4 chamber.5 camera, television transmitting camera.6 camera, motion-picture camera.7 cameraman, cinematographer, cinematographist.8 House.9 inner tube of the tire.* * *1 (sala, pieza) chamber, room2 (institución) chamber3 (para el grano) granary4 (de parlamento) house5 (de rueda) inner tube6 TÉCNICA chamber7 (fotográfica, de cine) camera8 ANATOMÍA cavity\a cámara lenta in slow motioncámara acorazada strongroomcámara alta PLÍTICA upper housecámara baja PLÍTICA lower housecámara de aire air chambercámara de cine cine camera, (US movie camera)cámara de comercio chamber of commercecámara de gas gas chamberCámara de los Comunes House of CommonsCámara de los Diputados Chamber of DeputiesCámara de los Lores House of Lordscámara fotográfica cameracámara frigorífica cold-storage roomcámara mortuoria funeral chambercámara nupcial bridal suite* * *noun f.1) camera2) chamber3) house•- cámara fotográfica* * *1. SF1) [de fotos, televisión] camerachupar 1., 1)2) † (=habitación) chambercámara acorazada — [de archivo] strongroom, vaults pl ; [de banco] vaults pl
cámara de gas — [de ejecución] gas chamber
cámara frigorífica — cold-storage room, refrigerated container
3) (Pol) house, chamberCámara Alta — Upper House, Upper Chamber
Cámara Baja — Lower House, Lower Chamber
4) ( Hist) [de palacio] royal chamberayuda 2.5) (Náut) (=camarote) cabin; [de oficiales] wardroom6) [de neumático] (inner) tubecubierta sin cámara — tubeless tyre, tubeless tire (EEUU)
7) (Mec)8) (Anat) cavity2.SMF camera operator, cameraman/camerawoman* * *1) (arc) ( aposento) chamber (frml)2) (Gob, Pol) house3) (Com, Fin) association4) ( aparato) cameraen or (Esp) a cámara lenta — in slow motion
5) cámara masculino y femenino (Esp) ( camarógrafo) (m) cameraman; (f) camerawoman6)a) (Fís, Mec) chamberb) ( de un arma) chamber7) ( de un neumático) inner tube* * *1) (arc) ( aposento) chamber (frml)2) (Gob, Pol) house3) (Com, Fin) association4) ( aparato) cameraen or (Esp) a cámara lenta — in slow motion
5) cámara masculino y femenino (Esp) ( camarógrafo) (m) cameraman; (f) camerawoman6)a) (Fís, Mec) chamberb) ( de un arma) chamber7) ( de un neumático) inner tube* * *cámara11 = vault, chamber, house.Nota: De congreso, parlamento u otro organismo de gobierno.Ex: Film and videotape are stored on the premises in vaults situated at the back of the library and are air conditioned to ensure a constant temperature.
Ex: In the central chamber about 100 sheets (130 litres) of A4 paper can be treated so as to imitate and accelerate their exposure to highly polluted air.Ex: The first committee involving both houses of Congress in the new capital of Washington, D.C., was the Joint Committee on the Library of Congress, founded in 1802.* ayuda de cámara = valet.* cámara al vacío = vacuum chamber.* cámara de combustión = combustion chamber.* cámara de comercio = chamber of commerce.* Cámara de Delegados = House of Delegates.* cámara de gas = gas chamber.* Cámara de los Comunes, la = House of Commons, the.* Cámara de los Lores, la = House of Lords, the.* Cámara de Representantes = House of Representatives.* cámara de seguridad = storage vault.* cámara de tortura = torture chamber.* cámara de vapor = steam chamber.* cámara frigorífica = cold vault, cool vault.* cámara humidificadora = humidity chamber, humidifying chamber.* música de cámara = chamber music.* orquesta de cámara = chamber orchestra.* pared con cámara de aire = cavity wall.* rueda sin cámara = tubeless tyre.cámara22 = camera, cam.Ex: The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.
Ex: They were seen posing on cam showing their boobies and wearing gee-strings.* cámara de rodar películas = movie camera.* cámara de seguridad = security camera, surveillance camera.* cámara digital = digital camera.* cámara fotográfica = photographic camera.* cámara lenta = slow motion.* cámara oculta = hidden camera.* móvil con cámara = cameraphone.cámara33 = cinematographer.Ex: Film, a new medium of communication 100 years ago, developed into an art form for directors, cinematographers, and a new breed of actors.
* * *Compuestos:strongroom, vaultfuneral chamberstrongroom, vaultisolation roomgas chamber( Méx) cold storetorture chambercold storefuneral chamber(CS) septic tankCompuestos:● cámara alta/bajaupper/lower houseHouse of CommonsChamber of DeputiesHouse of LordsHouse of RepresentativesSenate( Arg) Federal Appeal CourtCompuestos:● cámara agraria or agrícolafarmers' unionchamber of commerceclearing houseaudit commissionchamber of tourismD (aparato) camerafilmar/pasar una secuencia en or ( Esp) a cámara lenta to film/show a sequence in slow motionCompuestos:camera, film camerafilm cameraspeed cameradisk cameratelevision/video cameraCCTV camera● cámara de vigilancia o de seguridadvideo surveillance; CCTVinfrared cameradigital camerapinhole cameracamerareflex camerawebcamE( feminine) camerawomanF2 (de un arma) chamberCompuestos:air chambercombustion chambercompression chamberdecompression chamberoxygen tentvacuum chamberG(de un neumático) tb cámara de aire inner tube* * *
cámara sustantivo femenino
1
cámara de gas gas chamber;
cámara frigorífica cold store
2 (Gob, Pol):
Ccámara de los Comunes/de los Lores House of Commons/of Lords;
Ccámara de Representantes House of Representatives
3 (Com, Fin) association;
4 ( aparato) camera;
en or (Esp) a cámara lenta in slow motion;
cámara de video or (Esp) vídeo video camera;
cámara fotográfica camera
cámara
I sustantivo femenino
1 Fot TV camera
2 (habitación, reservado) room, chamber
cámara acorazada, vault
cámara de gas, gas chamber
3 (refrigerador industrial) cold-storage room
4 Pol Chamber, House
cámara alta, (senado) upper house
cámara baja, (congreso) lower house
Cámara de los Diputados, Chamber of Deputies
5 Com Cámara de Comercio, Chamber of Commerce
cámara de compensación, clearing house
6 Auto (de un neumático) inner tube
7 Mús música de cámara, chamber music
II sustantivo masculino y femenino (hombre) cameraman
(mujer) camerawoman
♦ Locuciones: a cámara lenta, in slow motion
' cámara' also found in these entries:
Spanish:
boquete
- descompresión
- enfocar
- enseñar
- frigorífica
- frigorífico
- lord
- operador
- operadora
- orquesta
- resonancia
- rollo
- simple
- sumergible
- traerse
- visor
- cargar
- espía
- mover
English:
camcorder
- camera
- cameraman
- chamber
- chamber music
- Chamber of Commerce
- common
- crew
- damage
- face
- focus
- gas chamber
- house
- House Lords
- House of Commons
- House of Representatives
- loaded
- lord
- photo finish
- representative
- saloon
- slow-motion
- speaker
- strap
- strongroom
- train
- tube
- Upper House
- valet
- vault
- cinecamera
- Commons
- digital
- gas
- inner
- movie camera
- pan
- slow motion
- steady
- strong
* * *♦ nf1. [de fotos, cine] cameracámara cinematográfica movie o Br cine camera;cámara de control de velocidad speed camera;cámara digital digital camera;cámara fotográfica camera;cámara lenta slow motion;también Figa cámara lenta in slow motion;si miras la repetición de la jugada a cámara lenta podrás fijarte en todos los detalles if you watch the slow-motion replay, you'll be able to see all the details;TV cámara oculta candid camera;cámara oscura camera obscura;cámara réflex reflex o SLR camera;cámara de televisión television camera;[de aficionado] camcorder;cámara web web camera2. [sala] chambercámara acorazada strongroom, vault;cámara de gas gas chamber;cámara mortuoria funeral chamber;cámara de torturas torture chamber3. [receptáculo] chamber;cámara (de aire) [de balón] bladder;[de neumático] inner tube cámara de combustión combustion chamber;cámara de descompresión decompression chamber;cámara frigorífica cold-storage room;Fís cámara de niebla cloud chamber;cámara de resonancia echo chamber;RP cámara séptica septic tank;cámara de vacío vacuum chamber4. [de arma] chamber, breech5. [asamblea] chambercámara alta upper house; Esp cámara autonómica autonomous regional parliament;cámara baja lower house;Cámara de los Comunes House of Commons;cámara legislativa legislative chamber;Cámara de los Lores House of Lords;Cámara de Representantes House of Representatives;cámara territorial = chamber of parliament where members represent a region, rather than electoral constituencies of roughly equal sizecámara agrícola farmers' association;cámara de Comercio Chamber of Commerce;cámara de compensación clearing house;cámara de la propiedad property owners' association7.de cámara [del rey] court, royal;pintor de cámara court painter♦ nmf[persona] cameraman, f camerawoman* * *I f1 FOT, TV camera;chupar cámara famTV hog the limelight fam ;a cámara lenta in slow motion2 ( sala) chamber;II m/f cameraman; mujer camerawoman* * *cámara nf1) : camera2) : chamber, room3) : house (in government)4) : inner tube* * *cámara n1. (fotográfica, de televisión) camera3. (de bicicleta) inner tube -
4 очистка
defecation, depuration, clarification, cleaning, ( внутреннего пространства) cleanout, cleansing, cleanup, clear вчт., clearing, ( подины печи от металла предыдущей плавки) drain-out, dressing, (напр. памяти) emptying, fettling, fining, scavenging, purge, purging, purification, refinement, refining, scour, scouring, stripping, treating, treatment, unset* * *очи́стка ж.1. (удаление чего-л. ненужного, постороннего) clearing; (с помощью какого-л. моющего средства) cleansing; (преим. механическая) cleaning2. (удаление верхней части, оболочки) peelingаспирацио́нная очи́стка — suction cleaningочи́стка в бараба́не ( галтовка) — drum cleaning tumblingочи́стка воды́ — water purificationочи́стка во́здуха — air purificationвозду́шная очи́стка — air [pneumatic] cleaningочи́стка га́зов — gas cleaningочи́стка га́зов, гравитацио́нная — gas cleaning by gravity separationочи́стка га́зов, механи́ческая — gas cleaning by inertia separationочи́стка га́зов, мо́края — gas scrubbingочи́стка га́зов пе́нным спо́собом — froth gas cleaningочи́стка га́зов, суха́я — dry gas cleaningочи́стка га́зов фильтра́цией — gas cleaning by filtrationочи́стка га́зов, центробе́жная — cyclone gas cleaningочи́стка га́зов, электри́ческая — gas cleaning by electrical precipitationгазопла́менная очи́стка — flame cleaningгидравли́ческая очи́стка — hydroblasting, hydrocleaningгидропескостру́йная очи́стка — sand-water cleaningдробестру́йная очи́стка — shot-blast cleaningочи́стка забо́я — face cleaningочи́стка мета́лла пе́ред сва́ркой — preweld cleaningмехани́ческая очи́стка — mechanical [power-tool] cleaningмо́края очи́стка — wet cleaningочи́стка от кожуры́ ( плодов или овощей) — peelingочи́стка от кожуры́, абрази́вная — abrasive peelingочи́стка от кожуры́ в автокла́ве — retort peelingочи́стка от кожуры́ горя́чей обду́вкой — hot air-blast peelingочи́стка от кожуры́ инфракра́сными луча́ми — infra-red peelingочи́стка от кожуры́, механи́ческая — mechanical peelingочи́стка от кожуры́ о́бжигом — flame peelingочи́стка от кожуры́, терми́ческая — heat peelingочи́стка от кожуры́, хими́ческая — chemical peelingочи́стка от ока́лины — descalingочи́стка от ока́лины, газопла́менная — flame descalingочи́стка от ока́лины, электрои́скровая — electric spark descalingочи́стка от семя́н — seedingочи́стка от су́чьев, есте́ственная — natural pruningочи́стка па́мяти — memory clearingочи́стка па́ром — steam cleaningпескостру́йная очи́стка — sand-blast cleaning, sand-blastingпла́менная очи́стка — flame cleaningпневмати́ческая очи́стка — air-blastingочи́стка пове́рхности — surface cleaningочи́стка раствори́телем — solvent cleaningочи́стка сварно́го шва ( от шлака и брызг) — (post) weld cleaningочи́стка семя́н — seed cleaningочи́стка сто́чных вод — sewage treatmentсуха́я очи́стка — dry cleaningтерми́ческая очи́стка — flame cleaningультразвукова́я очи́стка — ultrasonic cleaningхими́ческая очи́стка — chemical cleaningочи́стка шлаковика́ — slag removalочи́стка шпу́ра — hole cleanoutочи́стка щелоча́ми — alkaline cleaningщелочна́я очи́стка — alkali cleaningщелочна́я очи́стка ма́сла — alkali-refining of oilэлектролити́ческая очи́стка — electrolytic cleaning -
5 dégagement
dégagement [degaʒmɑ̃]masculine nouna. ( = action de libérer) freeing ; [de crédits] releaseb. ( = production) [de fumée, gaz, chaleur] emissionc. (Football, rugby) clearanced. ( = placard) storage space ; ( = couloir) passage* * *degaʒmɑ̃nom masculin1) ( d'un lieu) clearing (de of)2) ( de vestiges) digging out (de of)3) Sport ( au football) clearance ( de quelqu'un by somebody)* * *deɡaʒmɑ̃ nm1) [gaz, odeurs] emission2) [victimes] freeing3) [passage] clearingitinéraire de dégagement — alternative route (to relieve traffic congestion)
4) (= espace libre) open space, (dans un appartement) recess5) FOOTBALL clearance* * *dégagement nm1 ( d'un lieu) clearing (de of); le dégagement de la chaussée s'est effectué rapidement the road was soon cleared;2 ( de vestiges) digging out (de of);4 Méd dégagement de la tête/des épaules d'un bébé freeing of the head/of the shoulders of a baby.dégagement des cadres Admin cutting back on managerial staff; Mil cutting back on officers; dégagement instantané gas escape.[degaʒmɑ̃] nom masculina. [accidentel] a gas leakb. [volontaire] a release of gas2. [espace - dans une maison] passage, hall ; [ - dans une ville] open space ; [ - dans un bois] clearing -
6 camera
f roomcamera da letto bedroomcamera singola single roomcamera matrimoniale double roomcamera a due letti twin roomcamera d'albergo hotel roomcamera blindata strong roomphotography camera oscura darkroomcamera d'aria inner tubecamera dell'industria e del commercio chamber of commerce* * *camera s.f.1 ( stanza) room; ( stanza da letto) bedroom: camera degli ospiti, spare room; camera a due letti, matrimoniale, double room; camera a un letto, singola, single room; camera sul retro, backroom; camera dei bambini, nursery; camera ammobiliata, furnished room; camere da affittare, rooms to let; camere in affitto, rented rooms (o lodgings): ha una camera in affitto vicino all'università, he has lodgings (o fam. digs) near the University; cerco un appartamento di tre camere, I'm looking for a three-room flat; comprerò una nuova camera da letto ( il mobilio), I shall buy a new bedroom suite // compagno di camera, roommate; veste da camera, dressing gown // camera ardente, mortuary chapel // camera blindata, strong room (o vault) // camera di sicurezza, (police station) lockup // musica da camera, chamber music; concerto di musica da camera, chamber concert // (dir.): camera di consiglio, chambers (pl.); decidere in camera di consiglio, to decide in chambers // (fot.) camera oscura, dark room, ( ottica) camera obscura2 Camera, ( corpo deliberante) Chamber; House: Camera dei Deputati, Chamber of Deputies; ( in Gran Bretagna) House of Commons (o Lower House); ( negli Stati Uniti) House of Representatives; Camera dei Lord, dei Pari, House of Lords (o Upper House); Camera del Lavoro, Trade Union Headquarters; Camera di Commercio, Chamber of Commerce3 (tecn., mil.) chamber: camera a gas, gas chamber; camera d'aria, ( di pneumatico) inner tube; ( di pallone) bladder; ( intercapedine) air space; ( idraulica) air chamber; camera di caricamento, loading chamber; camera di combustione, ( di fornace, di forno) firebox; ( di motore) combustion chamber; camera di compressione, di decompressione, compression, decompression chamber // (mar.) camera di lancio, torpedo room.* * *['kamera]1. sf2) Pol Chamber, Housele Camere — (the Houses of) Parliament Brit, Congress Am
2.* * *['kamera]sostantivo femminile1) (stanza) roomcamera con bagno — room with private bath o with en suite bathroom
2) mus.musica, orchestra da camera — chamber music, orchestra
3) pol. (assemblea parlamentare) chamber, house4) anat. chamber•camera ardente — (in ospedale ecc.) mortuary chapel
camera di compensazione — econ. clearing house
camera oscura — fot. darkroom
camera degli ospiti — guest o spare room
Camera Alta — BE pol. upper chamber
Camera Bassa — BE pol. lower chamber
Camera dei Comuni — BE pol. House of Commons
Camera dei deputati — pol. Chamber of Deputies
Camera dei Lord o dei Pari — BE pol. House of Lords
* * *camera/'kamera/sostantivo f.1 (stanza) room; camera d'albergo hotel room; camera con bagno room with private bath o with en suite bathroom; camera a due letti twin(-bedded) room; avete una camera libera? have you got a vacancy? servizio in camera room service2 mus. musica, orchestra da camera chamber music, orchestra3 pol. (assemblea parlamentare) chamber, house4 anat. chambercamera ardente(in ospedale ecc.) mortuary chapel; camera d'aria inner tube; camera blindata strongroom; camera di commercio Chamber of Commerce; camera di compensazione econ. clearing house; camera doppia double room; camera a gas gas chamber; camera del lavoro trade union offices; camera da letto bedroom; camera matrimoniale double room with a double bed; camera mortuaria → camera ardente; camera oscura fot. darkroom; camera degli ospiti guest o spare room; camera da pranzo dining room; camera singola single (room); Camera Alta BE pol. upper chamber; Camera Bassa BE pol. lower chamber; Camera dei Comuni BE pol. House of Commons; Camera di Consiglio council chamber; Camera dei deputati pol. Chamber of Deputies; Camera dei Lord o dei Pari BE pol. House of Lords. -
7 очистка
1) General subject: cleaning, clearance, clearing, dressing, freshening, hewing (забоя), purge, purification, refining, scrape, weeding, cleanup5) Military: mop-up (от противника)6) Engineering: affinage (благородных металлов), cleaning-out, cleanout (внутреннего пространства), cleansing (с помощью чистящего средства), depuration, drain-out (подины печи от металла предыдущей плавки), emptying (напр. памяти), fettling, fining, scour, scouring, stripping, treating, treatment, unset, wiping, repair (деталей (ковка))7) Agriculture: filtration8) Professional term: zeroing9) Chemistry: scraping, scrubbing, (дистиллята) polishing10) Construction: cleanup (рабочих мест по окончании смены), housekeeping (рабочего места, проходов, зоны монтажа и т. п. на строительной площадке), paring, plowing (напр. верха шпал от балласта), toilettage, trim, chipping11) Railway term: reclaiming, scaling (от ржавчины, накипи или старой краски), scoring out12) Automobile industry: cleansing, scavenging, trimming13) Mining: cleaning-up (вагонеток от налипания мелочи)14) Gastronomy: picking15) Forestry: cleaning (напр. лесосеки), clearing (лесосек, мест рубок), disposal (лесосек), reclamation16) Metallurgy: abrading (песком или дробью), decontamination (от загрязнений), defectation, distilling, drain-out (подины от металла предыдущей плавки), dressing-off, dressing-off (отливок), fettling (слитков), scrubbing action17) Polygraphy: clean-up (офсетной печатной формы от засаливания)18) Textile: scouring process (напр. шерсти, пряжи, ткани)19) Electronics: c cleaning operation, reset21) Oil: clean out, clean out( cleanout) (скважины; забоя от песка), clean up (скважины; трубопровода), clean-out (скважины), cleaning out (well) (скважины), cleaning up, cleaning up (скважины; трубопровода), cleanout, jetting (ствола скважины; вибросита), purging, purifying, epuration22) Sociology: detoxication23) Astronautics: cleansing action, steam cleaning24) Food industry: defecation, sanitation25) Perfume: clarifying26) Ecology: clean-up, defouling, gathering, rectification, refuse treatment, sewage treatment27) Patents: clearing (тж. от пошлин)28) Drilling: CO (cleaning out; забоя от песка), backwash (фильтра), epu ration, washing30) Oil&Gas technology sweetening31) Oilfield: refinement32) Microelectronics: desmearing33) Solar energy: distillation34) EBRD: clearance (таможенная)35) Polymers: sanding36) Automation: cleaning-up, refining (напр. поверхности)37) Plastics: abrading (поверхности пескоструйным аппаратом)38) leg.N.P. clearing the title39) General subject: clean40) Chemical weapons: purification, treatment41) Makarov: blanking, clean-up (забоя), cleaning (напр., лесосеки), cleanout (внутр. пространства), cleansing (напр. канализационных труб), cleansing (с помощью какого-л. моющего средства), cleansing (с помощью моющего средства), clearing (удаление чего-л. ненужного, постороннего), clearing (удаление чего-л. постороннего), decontamination (людей), decontamination (от примесей, загрязнений), dressing (напр. семян), offscouring, peeling (удаление верхней части, оболочки), pollution abatement, purification (воздуха, воды), riddance, sweep42) Wine growing: trimming (гроздей винограда)43) Gold mining: dredging45) Karachaganak: pigging (трубопровода)46) General subject: whitening -
8 abierto
adj.1 open.2 sincere, candid, frank, out-front.3 open to communication, tolerant, receptive.4 open, unprotected from the wind, exposed.past part.past participle of spanish verb: abrir.* * *1→ link=abrir abrir► adjetivo1 open, unlocked2 (grifo) (turned) on4 (tolerante) open-minded5 LINGÚÍSTICA open\abierto,-a al mar seaward-lookingabierto,-a de par en par wide openquedarse con la boca abierta figurado to be left speechless* * *(f. - abierta)adj.* * *1.PP de abrir2. ADJ1) [puerta, armario, boca, herida] openme miró con los ojos muy abiertos — he looked at me with his eyes wide-open, he looked at me with wide-open eyes
boca, brazo, librodejar abierto — [+ ventana, cortina, válvula] to leave open; [+ grifo] to leave running, leave on
2) [comercio, museo, oficina] open3) (=sin obstáculos) [competición, billete] open4) (=extrovertido) [persona] open, outgoing; [carácter, mentalidad] opentiene una mentalidad muy abierta — he's very open-minded, he's got a very open mind
5)estar abierto a — [+ sugerencias, ideas] to be open to
6) (=directo) [contradicción, oposición] open; [desafío] direct7) (TV)en abierto: emitir un programa en abierto — to broadcast a programme unscrambled
8) (Ling) [vocal, sonido] open3.SM(Dep)* * *I- ta adjetivo1)a) <ventana/boca> openb) [estar] < válvula> opendejaste la llave abierto — you left the faucet (AmE) o (BrE) tap running o on
c) ( desabrochado) undoned) < herida> open; <madera/costura> split2) <comercio/museo> open3) (Ling) < vocal> open4)a) [ser] ( espontáneo) openb) ( receptivo) open-minded5) (manifiesto, directo) openII1) (Dep) open (tournament)2) (Col) ( claro) clearing* * *= receptive, open, overt, outgoing, open-ended, candid, wide open, up-front [up front], free-flowing, avowed, unreserved, unlocked.Ex. The greatest handicap was the fact that we weren't as receptive to change as we should have been and I think we're now on a different track.Ex. In natural language indexing which uses a stop-list only, the indexing language is open.Ex. Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.Ex. University librarians must adopt a more outgoing strategy to convince staff and students of the value of their collections.Ex. New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.Ex. To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.Ex. The key to this broader world is the possession of books, but if the door stands wide open there is no need of a key.Ex. The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.Ex. Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex. Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.Ex. I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.Ex. Theft or attempted theft of belongings is excluded if your car has been left unlocked, left with the keys in it or with a window or roof open.----* abierto al público = open for public viewing.* abierto a ofertas = ono [or nearest offer].* abierto de par en par = wide open.* abierto por la noche = late night.* acceso abierto = open access (OA).* aplicación de código abierto = open source software.* cajón abierto = tray.* caso abierto = cold case.* cirugía a corazón abierto = open heart surgery.* curva muy abierta = sweeping curve.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de plan abierto = open-plan, open-planned.* diseño abierto = open plan.* en mar abierto = on the open sea.* estar abierto a = be open to.* fractura abierta = open fracture, compound fracture.* jornada de puertas abiertas = open day.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mar abierto = open sea, open ocean.* medio abierto = half-opened, half-way open.* plan abierto = openness, open plan.* pregunta abierta = open-ended question.* programa de código abierto = open source software.* puertas abiertas = open house.* puntas abiertas = split ends.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser un libro abierto = be an open book.* software abierto = open software.* software de código abierto = open source software.* temporada abierta = open season.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tienes la bragueta abierta = you've got egg on your chin.* zona abierta = open area.* * *I- ta adjetivo1)a) <ventana/boca> openb) [estar] < válvula> opendejaste la llave abierto — you left the faucet (AmE) o (BrE) tap running o on
c) ( desabrochado) undoned) < herida> open; <madera/costura> split2) <comercio/museo> open3) (Ling) < vocal> open4)a) [ser] ( espontáneo) openb) ( receptivo) open-minded5) (manifiesto, directo) openII1) (Dep) open (tournament)2) (Col) ( claro) clearing* * *= receptive, open, overt, outgoing, open-ended, candid, wide open, up-front [up front], free-flowing, avowed, unreserved, unlocked.Ex: The greatest handicap was the fact that we weren't as receptive to change as we should have been and I think we're now on a different track.
Ex: In natural language indexing which uses a stop-list only, the indexing language is open.Ex: Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.Ex: University librarians must adopt a more outgoing strategy to convince staff and students of the value of their collections.Ex: New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.Ex: To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.Ex: The key to this broader world is the possession of books, but if the door stands wide open there is no need of a key.Ex: The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.Ex: Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex: Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.Ex: I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.Ex: Theft or attempted theft of belongings is excluded if your car has been left unlocked, left with the keys in it or with a window or roof open.* abierto al público = open for public viewing.* abierto a ofertas = ono [or nearest offer].* abierto de par en par = wide open.* abierto por la noche = late night.* acceso abierto = open access (OA).* aplicación de código abierto = open source software.* cajón abierto = tray.* caso abierto = cold case.* cirugía a corazón abierto = open heart surgery.* curva muy abierta = sweeping curve.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de plan abierto = open-plan, open-planned.* diseño abierto = open plan.* en mar abierto = on the open sea.* estar abierto a = be open to.* fractura abierta = open fracture, compound fracture.* jornada de puertas abiertas = open day.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mar abierto = open sea, open ocean.* medio abierto = half-opened, half-way open.* plan abierto = openness, open plan.* pregunta abierta = open-ended question.* programa de código abierto = open source software.* puertas abiertas = open house.* puntas abiertas = split ends.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser un libro abierto = be an open book.* software abierto = open software.* software de código abierto = open source software.* temporada abierta = open season.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tienes la bragueta abierta = you've got egg on your chin.* zona abierta = open area.* * *A1 ‹ventana/ojos/boca› openla puerta estaba abierta de par en par the door was wide open¡entra! está abierto come in! it's openme miró con los ojos muy abiertos she looked at me with eyes wide openno dejes la botella abierta don't leave the top off the bottlemándalo en un sobre abierto send it in an unsealed envelopela carta venía abierta the letter was already open o had already been opened when it arriveddejó el libro abierto sobre la mesa he left the book open on the tabledeja las cortinas abiertas leave the curtains openlos espacios abiertos de la ciudad the city's open spaces2 ‹válvula› openhas dejado el grifo abierto you've left the tap running o on3 (desabrochado) undonellevas la blusa abierta your blouse is undone4 ‹herida› open5 ‹madera/costura› splittengo todas las puntas abiertas I have a lot of split endsB ‹comercio/museo/tienda› openno había un solo restaurante abierto there wasn't a single restaurant openestará abierta al público a partir del próximo lunes it will be open to the public from next MondayC ( Ling) ‹vocal› openD1 (espontáneo) opentiene un carácter muy abierto she has a very open nature2 (receptivo) open-mindedtiene una mente muy abierta she has a very open mind, she's very open-mindedabierto A algo open TO sthes una persona muy abierta al diálogo/a ideas nuevas she's very open to dialogue/to new ideasestoy abierto a toda clase de sugerencias I'm open to all kinds of suggestionsE (manifiesto, directo) openla orden se dio con la abierta oposición de los militares the order was given despite overt o open opposition from the militaryse convirtió en un enfrentamiento bélico abierto it escalated into open warfareF* * *
Del verbo abrir: ( conjugate abrir)
abierto es:
el participio
Multiple Entries:
abierto
abrir
abierto 1◊ -ta adjetivo
1
con los ojos muy abiertos with eyes wide open;
un sobre abierto an unsealed envelope;
los espacios abiertos de la ciudad the city's open spaces
◊ dejaste la llave abierto you left the faucet (AmE) o (BrE) tap running
‹madera/costura› split
2 [estar] ‹comercio/museo› open
3 (Ling) ‹ vocal› open
4
abierto a algo open to sth
5 (manifiesto, directo) open
abierto 2 sustantivo masculino (Dep) open (tournament)
abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
1 ( en general) to open;
‹ paraguas› to open, put up;
‹ mapa› to open out, unfold;
‹ cortinas› to open, draw back;
‹ persianas› to raise, pull up;
‹ cremallera› to undo
2 ‹llave/gas› to turn on;
‹ válvula› to open;
‹ cerradura› to unlock
3
‹ agujero› to make
4
( inaugurar) to open (up);◊ ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
‹ frontera› to open (up)
5
‹ negocio› to start, set up;
‹ suscripción› to take out;
‹ investigación› to begin, set up;
abierto fuego to open fire
6 ‹ apetito› to whet
abrirse verbo pronominal
1
abiertose a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
[ paracaídas] to open
2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo
3
[ perspectivas] to open up;
abierto,-a adjetivo
1 open
(grifo) (turned) on: dejaste la ventana abierta de par en par, you left the window wide open
2 (sin restricciones, cercas, límites) open: salimos a campo abierto, we went out to the open
el europeo es un mercado abierto, Europe is an open market
3 (sin tapujos) clear: es una abierta declaración de intenciones, it's an open declaration of her intentions
carta abierta al señor ministro, an open letter to the minister
4 (persona receptiva) open-minded
(extrovertido) open
5 Dep open
abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
(una cerradura) to unlock
(una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
(hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open
♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
' abierto' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abrir
- accesible
- brecha
- cerrar
- cielo
- expansiva
- expansivo
- plaza
- apetito
- carácter
- entre
- mar
- mina
- operación
- par
English:
all-night
- clash
- door
- establish
- gate
- half-open
- lest
- nowhere
- open
- outspoken
- raw
- restricted
- revolving credit
- run
- undone
- upfront
- wide
- wide open
- all
- beer
- gape
- gaping
- on
- overt
- somewhere
- undisguised
- work
* * *abierto, -a♦ participiover abrir♦ adj1. [puerta, boca, tienda] open;abierto de par en par wide open;abierto de 9 a 5 [en letrero] opening hours: 9 to 5;abierto hasta tarde open late;abierto al público open to the public;la cabaña está en pleno campo abierto the cabin is in open country2. [herida] open3. [desabrochado] undone;llevas abierta la camisa your shirt is undone5. [cheque] open6. [claro] open;mostró su abierta oposición al proyecto he was openly opposed to the project;existe una abierta enemistad entre los dos políticos the two politicians are quite openly enemies8. [liberal, tolerante] open-minded;tiene una mentalidad muy abierta she's very open-minded;estar abierto a cualquier sugerencia to be open to suggestions9. [franco, sincero] open;es una persona muy abierta, nunca oculta nada she's very open, she never hides anything10. [sin decidir] open;promete ser una final muy abierta it promises to be a very open o evenly contested final11. TVun programa en abierto = on pay TV, a programme which is not scrambled so that non-subscribers may also watch it♦ nm1. Dep open (tournament)el abierto británico the British Open;el abierto USA the US Open* * *I part → abrirII adj tb persona open;está abierto a nuevas ideas fig he’s open to new ideas* * *abierto, -ta adj1) : open2) : candid, frank3) : generous♦ abiertamente adv* * *abierto adj1. (en general) open¿está abierta la tienda? is the shop open?2. (grifo, gas) on3. (persona) open / open minded -
9 chambre
chambre [∫ɑ̃bʀ]1. feminine noun• chambre à un lit/deux lits single/twin room• chambre double or pour deux personnes double roomb. (Politics) House• Chambre haute/basse Upper/Lower House2. compounds► chambre d'hôte ≈ bed and breakfast* * *ʃɑ̃bʀ1) ( pour dormir) gén room; ( chez soi) room, bedroomchambre pour une personne/pour deux personnes — single/double room
politicien en chambre — hum armchair politician hum
2) Musique3) ( assemblée parlementaire) house4) Administration ( organe professionnel) chamber5) Technologie ( enceinte close) chamber•Phrasal Verbs:* * *ʃɑ̃bʀ nf1) (dans un appartement) bedroomIl y a trois chambres. — There are three bedrooms.
C'est la chambre de Camille. — This is Camille's room., This is Camille's bedroom.
"chambres d'hôte" — "bed and breakfast"
2) TECHNIQUE chamber3) POLITIQUE chamber, house4) DROIT court5) COMMERCE chamber* * *chambre nf1 ( pour dormir) gén room; ( chez soi) bedroom; chambre meublée à louer furnished room to let; chambre d'hôtel/d'hôpital hotel/hospital room; chambre individuelle or à un lit or pour une personne single room; chambre double or pour deux personnes double room; chambre à deux lits twin room; faire chambre à part to sleep in separate rooms; avez-vous une chambre de libre? have you got any rooms free ou vacancies?; politicien/athlète en chambre hum, pej armchair politician/athlete hum, péj;2 Mus musique/orchestre de chambre chamber music/orchestra;3 Pol ( assemblée parlementaire) house;4 Jur ( section d'un tribunal) division of a court of justice;5 Admin ( organe professionnel) chamber;chambre d'accusation criminal division of the court of appeal; chambre d'agriculture farmers' association in each French department; chambre à air inner tube; chambre d'amis guest room; chambre basse Pol Lower House; chambre de bonne maid's room; chambre à bulles Phys Nucl bubble chamber; chambre des cartes Naut chart room; chambre de chauffe ( de fonderie) fire chamber; Naut stokehold, fire room; chambre civile civil appeal division of a superior court; chambre claire camera lucida; chambre de combustion Aut combustion chamber; chambre de commerce (et d'industrie) chamber of commerce; chambre de compensation clearing house; chambre du conseil ( local) Judge's Chambers (used for deliberation); ( magistrats) magistrates in deliberation after completion of hearing; chambre à coucher ( pièce) bedroom; ( mobilier) bedroom suite; chambre criminelle criminal court; chambre forte strong room; chambre frigorifique or froide cold (storage) room; chambre à gaz gas chamber; chambre haute Pol Upper House; chambre d'hôte ≈ room in a guest house; ‘chambres d'hôte’ ≈ ‘bed and breakfast’; chambre d'isolement Méd isolation room; chambre de métiers professional association; chambre noire Phot ( boîte) camera obscura; ( local) darkroom; chambre pollinique Bot pollen chamber; chambre de simulation Astronaut simulation chamber; chambre sourde Tech anechoic room; chambre syndicale Employers' federation; chambre de torture torture chamber; Chambre des communes House of Commons; Chambre des députés Pol Chamber of Deputies; Chambre des lords House of Lords; Chambre des représentants House of Representatives.[ʃɑ̃br] nom féminin1. [pièce]chambre individuelle ou pour une personne single (room)chambre double ou pour deux personnes double roomchambre d'hôte ≃ room in a guest house‘chambres à louer’ ‘rooms available’chambre d'amis guest ou spare roomb. [louée à un particulier] attic room (often rented to a student)a. child's roomb. [pour tout-petits] nursery2. [local]la Chambre haute/basse the Upper/Lower Chamberla Chambre des lords ou des pairs the House of Lordspremière chambre upper chamber ou courtdeuxième chambre lower chamber ou court[section] CourtChambre d'accusation ou des mises en accusation Court of criminal appeal5. [organisme]6. NAUTIQUE [local]9. PHOTOGRAPHIE10. OPTIQUEchambre claire/noire camera lucida/obscura11. ANATOMIEchambre antérieure ou de l'œil anterior chamber of the eye————————en chambre locution adjectivaleThis was the official name for the French parliamentary assembly until 1946, when the name l'Assemblée nationale was adopted. -
10 очистка
1. ж. clearing; cleansing; cleaning2. ж. peelingАнтонимический ряд: -
11 зачистка
1) General subject: mopping up, mopping-up operation, moping up operation, sweeping purge, cleansing, cleanup (operation), elimination (напр. зачистка несговорчивых кандидатов - elimination of uncooperative candidates)2) Geology: cross drift3) Engineering: clearing (контактов), deseaming (слитков или заготовок), dressing, fettling (отливок), flogging (поковок), peeling, rectification (слитка), sawing (литья), scraping, scraping bright (металлической поверхности), skinning (провода), stripping (провода), trimming, repairing (деталей (штамповка))4) Agriculture: peeling (заготовок)5) Construction: buffing (пемзой, шлифовальным кругом), removing insulation, (поверхности) scuff sanding6) Mining: cleaning (контактов), cleaning-up (забоя), cleanup (забоя, уступа в карьере), dressing (забоя)7) Cinema: sweep8) Metallurgy: chipping (дефектов заготовок, блюмов), cleaning (литья), cutting-down, cutting-down (абразивным или полировальным инструментом), deburring, deburring (заусенцев), dressing (отливок), grinding, peeling (заготовки), peeling-off, scarfing, (огневая) scarfing (слитков)9) Polygraphy: skiving (заусениц на стереотипе)10) Electronics: skinning (снятие изоляции с проводов), stripping (снятие изоляции с проводов)11) Information technology: stripping (конца провода)12) Leather: paring (удаление изъянов)14) Sakhalin energy glossary: sandblasting (стальных заготовок)15) Polymers: deflashing16) Automation: cleanup (напр. внутреннего угла), clearing operation, conditioning, shaving, trim, trimwork, wiping17) Roll stock: surface conditioning18) Makarov: clean-up (забоя), clearing (конца провода или кабеля), dressing (труб, шпал и т.п.), filing bright (напильником)19) Gold mining: development20) oil&gas: stripping (проводов)21) Aluminium industry: buffing( of anode rods to improve contact) (анодный штанг; для улучшения контакта) -
12 fuego
intj.1 there's a fire, something's burning.2 fire, shoot.m.1 fire (llamas, hoguera).atizar el fuego to poke the firehacer un fuego to make a firepegar fuego a algo to set something on fire, to set fire to somethingechar fuego por los ojos to look daggersfuegos artificiales fireworksfuego fatuo will-o'-the-wispfuego de San Telmo St Elmo's fire2 ring, burner.apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heatponer el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boila fuego lento/vivo over a low/high heat3 fire (disparos).abrir o hacer fuego to fire, to open firefuego cruzado crossfire4 passion, ardor (apasionamiento).la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion5 gunfire.6 ignis.* * *1 fire2 (lumbre) light3 (cocina) burner, ring4 (ardor) ardour (US ardor), zeal\a fuego lento on a low flame 2 (al horno) in a slow ovenestar entre dos fuegos to be caught between the Devil and the deep blue seahacer fuego MILITAR to open fire¿me da fuego? have you got a light?poner las manos en el fuego por algo/alguien to stake one's life on something/somebodyprender fuego a algo to set fire to somethingromper fuego MILITAR to open firefuego cruzado crossfirefuego de Santelmo Saint Elmo's firefuego fatuo will-o'-the-wisp, Jack-o'-lanternfuego graneado sustained firefuego nutrido heavy firefuegos artificiales fireworks* * *noun m.1) fire2) light3) burner* * *SM1) (=llamas) fire¡fuego! — fire!
•
apagar el fuego — to put out the fire•
atizar el fuego — (lit) to poke the fire; (fig) to stir things up•
encender el fuego — to light the fire•
marcar algo a fuego — to brand sthprendieron fuego a los vehículos — they set fire to the vehicles, they set the vehicles alight o on fire
prender el fuego — LAm to light the fire
•
sofocar el fuego — to extinguish the fireechar fuego por los ojos —
se marchó echando fuego por los ojos — he went off, his eyes blazing
el procedimiento ha sido solo un fuego de artificio destinado a calmar a la opinión pública — the proceedings have been mere window dressing aimed at appeasing public opinion
ha llegado a la cima sin los fuegos de artificio típicos de muchas grandes estrellas — she has got to the top without the typical blaze of publicity attached to many big stars
2) [de cocina]a) (=quemador) [de gas] burner, ring; [eléctrico] ringb) (=calor) heat, flamese mete en el horno a fuego lento — put in a low o slow oven
se deja cocer a fuego lento 15 minutos — simmer for 15 minutes, cook on o over a low heat for 15 minutes
3) [para cigarro] light¿tienes o me das fuego? — have you got a light?
4) (Mil) fire¡fuego! — fire!
•
abrir fuego (contra algo/algn) — to open fire (on sth/sb)•
¡ alto el fuego! — cease fire!•
hacer fuego (contra o sobre algo) — to fire (at sth)•
romper el fuego — to open firefuego a discreción — (lit) fire at will; (fig) all-out attack
fuego de andanada — (Náut) broadside
alto II, 1., 1)fuego graneado, fuego nutrido — sustained fire
5) (=pasión) passion, fireapagar los fuegos de algn — to dampen sb's ardour o (EEUU) ardor
6) (Náut) beacon, signal fire7) (Med) (=erupción) rash; Méx, Chile, Col [en los labios] cold sorefuego pérsico — shingles pl
8) (=hogar) dwelling* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *fuego11 = fire, flame, bonfire, heat, open fire.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.
Ex: The article 'Flames, fear, and loathing: learning about life on the Internet' considers issues surrounding flaming on the Internet, i.e. a critical message or angry response sent on the Internet.Ex: This is an outtake from Wolfe's follow up to his 1987 ' Bonfire of the Vanities'.Ex: When the pasta is halfway done, return the skillet with the sauce to a medium heat, adding the oregano, capers and olives.Ex: The first rotisseries were crude devices that allowed for food to be rotated manually while it cooked over an open fire.* acción contra el fuego = fire response.* a medio fuego = medium heat.* apagar el fuego = put out + the flames.* apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* baño de fuego = baptism of fire.* bautismo de fuego = baptism of fire.* cocer a fuego lento = simmer.* como el fuego = like wildfire.* daño causado por el fuego = fire damage.* destruido completamente por el fuego = burnt out.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* extenderse como el fuego = spread like + wildfire.* fuego + apagar = fire + be out.* fuego arrasador = wildfire.* fuego + arrasar = fire + sweep through.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuego del infierno = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego + destruir = fire + destroy.* fuego + destruir por completo = fire + gut.* fuego fauto = will o' the wisp.* fuego incontrolado = wildfire.* fuego + iniciar = fire + break out.* fuego + prenderse = fire + break out.* fuego repentino = flash fire.* fuego sagrado = sacred fire.* fuegos artificiales = fireworks, firework display.* hervir a fuego lento = simmer.* hornillo de dos fuegos = double gas ring burner.* jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.* lengua de fuego = tongue of fire.* luchar contra un fuego = fight + fire.* precaución contra el fuego = fire precaution.* prender fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn.* prenderle fuego a = set + fire to.* prenderse fuego = catch + fire, catch on + fire.* propagarse como el fuego = spread like + wildfire.* propenso al fuego = fire-prone.* prueba de fuego, la = acid test, the.* resistente al fuego = fire-resistant.* retardador del fuego = fire retardant.* sacar las castañas del fuego = sort out + the mess, pick up + the pieces.* sacarle las castañas del fuego a Alguien = pull + Posesivo + chestnuts out of the fire.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.fuego22 = fire.Ex: The tanks led the way and the remaining infantrymen trailed behind, using the tanks, trees and road bank as cover from the fire coming from the city.
* abrir fuego = open + fire.* alto del fuego = cease-fire.* arma de fuego = firearm.* arma (de fuego) prohibida = prohibited firearm.* cese del fuego = cease-fire, armistice.* coleccionista de armas de fuego = gun collector.* control de armas de fuego = gun control.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.* fuego amigo = friendly fire.* fuego antiaéreo = flak [flack].* fuego cruzado = crossfire.* fuego de francotirador = sniper fire.* fuego de mortero = mortar fire.* fuego enemigo = enemy fire.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* * *A fireatizó el fuego she poked the fire¡fuego! fire!necesitaron varias horas para sofocar el fuego it took them several hours to put out o extinguish the fire[ S ] está prohibido hacer fuego the lighting of fires is prohibited ( frml), no fires!le prendieron or pegaron fuego a la casa they set the house on fire, they set fire o light to the houseprendió or pegó fuego a los archivos he set fire o light to the documentsechar fuego por los ojos: estaba tan indignado que echaba fuego por los ojos his eyes blazed with indignation, his eyes were ablaze with indignationestar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue sea, be caught between a rock and a hard place ( colloq)jugar con fuego to play with fireCompuestos:will-o'-the-wisp, jack-o'-lantern, ignis fatuus● fuegos artificiales or de artificiompl fireworks (pl)B(para un cigarrillo): ¿me puede dar fuego, por favor?/¿tienes fuego? have you got o do you have a light, please?me pidió fuego he asked me for a lightC ( Coc):cocinar a fuego lento durante una hora cook over a low heat o flame for an hour; (apenas hirviendo) simmer for an hourponer la sartén al fuego put the frying pan on to heatdejé la comida en el fuego y se quemó I left the food on (the stove) and it burnedcocina de tres fuegos (de gas) a cooker with three rings o burners; (eléctrica) a cooker with three ringsD ( Mil) firepreparen, apunten ¡fuego! ready, aim, fire!fuego a discreción fire at willla policía abrió fuego sobre los manifestantes the police opened fire on the demonstratorsCompuestos:crossfirefriendly firelive ammunition* * *
fuego sustantivo masculino
◊ ¡fuego! fire!;
le prendieron fuego a la casa they set the house on fire;
abrieron fuego sobre los manifestantes they opened fire on the demonstrators;
fuegos artificiales fireworks (pl)b) ( para cigarrillo):◊ ¿me da fuego, por favor? have you got a light, please?c) (Coc):
( apenas hirviendo) to simmer;
fuego sustantivo masculino
1 fire
2 (lumbre) light: ¿me podrías dar fuego, por favor?, have you got a light, please?
3 (de una cocina) (de gas) burner
(eléctrica) plate
Culin a fuego lento, on a low flame 4 fuegos (artificiales), fireworks
♦ Locuciones: abrir/hacer fuego, to shoot, open fire
estar en la línea de fuego, to be on the line of fire
poner la mano en el fuego por alguien, to stick one's neck out for sb
sacar las castañas del fuego, to do the dirty work o to get the job done
entre dos fuegos, to be caught between a rock and a hard place
' fuego' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- arma
- arrasar
- arrimarse
- atizar
- avivar
- bengala
- carbonizarse
- castaña
- chimenea
- cohete
- discreción
- disparar
- encender
- encenderse
- extinguir
- extinguirse
- fatua
- fatuo
- fuelle
- hornillo
- humear
- inflamar
- inflamarse
- jugar
- leña
- lenta
- lento
- pegar
- prender
- propagarse
- prueba
- quemar
- quemadura
- quemarse
- resplandor
- sangre
- silenciador
- soplar
- tirar
- voraz
- abrir
- acercar
- alto
- arrimar
- astilla
- calcinar
- calor
- candela
- cese
English:
acid test
- bail out
- banger
- barrel
- beat out
- body
- boil over
- bore
- braise
- burn
- burner
- ceasefire
- come forward
- cracker
- crackle
- crossfire
- damp
- die down
- douse
- fan
- feed
- fire
- firearm
- firing line
- flak
- flameproof
- flare up
- fuse
- glow
- glowing
- go out
- gun
- gunfire
- hammer
- heat
- hit
- light
- low
- muzzle
- naked
- open
- out
- outlaw
- play
- poke
- poker
- put out
- quench
- recoil
- rekindle
* * *♦ nm1. [incandescencia] fire;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sth;echar fuego por los ojos to look daggers;jugar con fuego to play with firefuegos artificiales fireworks;fuegos de artificio fireworks;fuego fatuo will-o'-the-wisp;fuego de San Telmo St Elmo's fire2. [hoguera] fire;atizar el fuego to poke the fire;hacer un fuego to make a fire3. [incendio] fire;los bomberos no pudieron controlar el fuego the firemen couldn't control the fire o blaze4. [para cigarrillo]pedir/dar fuego to ask for/give a light;¿tiene fuego? have you got a light?5. [de cocina, fogón] ring, burner;[eléctrico] ring; [de vitrocerámica] ring;poner el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boil;a fuego lento/vivo [cocinar] over a low/high heat;apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heat6. [disparos] fire;romper el fuego to open fire;estar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue seafuego cruzado crossfire7. [apasionamiento] passion, ardour;la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion;tenía fuego en la mirada his eyes blazed (with passion/anger)8. [sensación de ardor] heat, burning♦ interjfire!* * *m1 fire;pegar oprender fuego a set fire to;jugar con fuego fig be playing with fire2:3:4:romper oabrir el fuego MIL open fire;estar entre dos fuegos fig be between a rock and a hard place* * *fuego nm1) : fire2) : light¿tienes fuego?: have you got a light?3) : flame, burner (on a stove)4) : ardor, passion5) fogaje: skin eruption, cold sore6)* * *fuego n1. (en general) fire2. (de una cocina) heat3. (para cigarro) light¿tienes fuego? have you got a light? -
13 cheque
m.cheque (British), check (United States).extender un cheque to make out a checkcheque cruzado o barrado crossed checkcheque sin fondos bad checkcheque nominativo = check made payable to a specific personcheque al portador check payable to the bearercheque de ventanilla = check written by bank teller to be drawn on customer's account, (similar) counter check (United States)cheque de viaje traveler's checkpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: checar.* * *1 cheque (US check)\cobrar un cheque to cash a cheque (US check)extender un cheque to write a cheque (US check)extender un cheque a nombre de / hacer un cheque a nombre de to make a cheque (US check) out to, make a cheque (US check) payable tocheque abierto open cheque (US check)cheque al portador cheque (US check) payable to bearercheque cruzado crossed cheque (US check)cheque de viaje traveller's cheque (US traveler's check)cheque de viajero traveller's cheque (US traveler's check)cheque en blanco blank cheque (US check)cheque nominal cheque (US check) to order, order cheque (US check)cheque sin fondos dud cheque (US check), bad cheque (US check)talonario de cheques cheque book (US checkbook)* * *noun m.* * *SM cheque, check (EEUU)extender un cheque — to make out o write a cheque
cheque de viaje, cheque de viajero — traveller's cheque
un cheque nominativo a favor de Luis González — a cheque made out to o made payable to Luis González
* * *masculino check (AmE), cheque (BrE)un cheque a nombre de... — a check made out to... o made payable to...
* * *= cheque [check, -USA], check [cheque, -UK].Ex. Electronic funds transfer has grown in recent years at a rate of 20 per cent per annum, as compared with 72 per cent for cheques.Ex. 'Humph!' grunted the director, accepting the check with a preoccupied air = "¡Humph!" gruñó el director, aceptando el cheque con un aire preocupado.----* cheque bancario = bank cheque, bank draft, banker's draft, banker's cheque.* cheque conformado = bank draft, banker's draft, banker's cheque.* cheque de viaje = travellers' cheque.* cheque devuelto = bounced cheque.* cheque en blanco = blank cheque [blank check, -USA].* cheque personal = personal cheque.* cheque + ser rechazado = cheque + bounce.* cheque sin fondos = bounced cheque, dud cheque, rubber cheque.* darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.* extender un cheque = issue + check.* rellenar un cheque = issue + check.* rellenar un cheque a nombre de = cheque + make + payable to.* talonario de cheques = chequebook [checkbook, -USA].* * *masculino check (AmE), cheque (BrE)un cheque a nombre de... — a check made out to... o made payable to...
* * *= cheque [check, -USA], check [cheque, -UK].Ex: Electronic funds transfer has grown in recent years at a rate of 20 per cent per annum, as compared with 72 per cent for cheques.
Ex: 'Humph!' grunted the director, accepting the check with a preoccupied air = "¡Humph!" gruñó el director, aceptando el cheque con un aire preocupado.* cheque bancario = bank cheque, bank draft, banker's draft, banker's cheque.* cheque conformado = bank draft, banker's draft, banker's cheque.* cheque de viaje = travellers' cheque.* cheque devuelto = bounced cheque.* cheque en blanco = blank cheque [blank check, -USA].* cheque personal = personal cheque.* cheque + ser rechazado = cheque + bounce.* cheque sin fondos = bounced cheque, dud cheque, rubber cheque.* darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.* extender un cheque = issue + check.* rellenar un cheque = issue + check.* rellenar un cheque a nombre de = cheque + make + payable to.* talonario de cheques = chequebook [checkbook, -USA].* * *me extendió un cheque por valor de 500 dólares she made me out o wrote me a check for 500 dollarsgirar un cheque to draw a check¿puedo pagar con cheque? can I pay by check?cobrar un cheque to cash a checkun cheque a nombre de … a check made out to … o made payable to …Compuestos:( Chi) postdated check*negotiable o order check*bearer check*banker's draft, bank draftcertified check*meal ticketcertified check*crossed check*● cheque de viaje or de viajeroblank check*order check*un cheque nominativo a favor de Don Juan Sánchez a check made out to o made payable to Mr Juan Sánchezgift voucher, gift tokenbad o ( frml) dishonored* check** * *
cheque sustantivo masculino
check (AmE), cheque (BrE);
un cheque a nombre de … a check made out to o made payable to …;
cheque bancario o (AmL) de gerencia banker's draft;
cheque cruzado/en blanco crossed/blank check( conjugate check);
cheque de viaje or de viajero traveler's check (AmE), traveller's cheque (BrE);
cheque sin fondos bad o (frml) dishonored( conjugate dishonored) check( conjugate check)
cheque sustantivo masculino cheque, US check
cheque al portador, bearer cheque
cheque de viaje, traveller's cheque, US traveler's check
' cheque' also found in these entries:
Spanish:
cobrar
- cobro
- efectiva
- efectivo
- endosar
- extender
- fondo
- talón
- tesorería
- abonar
- anular
- beneficiario
- blanco
- checar
- chimbo
- compensar
- conformar
- cruzado
- cruzar
- falsificar
- girar
- giro
- guardar
- hacer
- ingresar
- mismo
- nominativo
- vencido
English:
bearer
- bounce
- by
- cash
- check
- cheque
- cheque book
- clearance
- clearing
- draft
- dud
- endorsement
- make out
- pay in
- payment
- rubber check
- take
- token
- traveller's cheque
- write
- write out
- blank
- book
- cashier
- gift
- make
- payable
- pay
- traveler
* * *cheque nmBr cheque, US check;pagar con cheque to pay by cheque;cobrar un cheque to cash a cheque;cruzar un cheque to cross a cheque;extender un cheque (a alguien) to make out a cheque (to sb)cheque bancario banker's cheque;cheque barrado crossed cheque;cheque en blanco blank cheque;cheque cruzado crossed cheque;cheque sin fondos bad cheque;cheque nominativo = cheque made out to a specific person;un cheque nominativo a favor de Carla Gimeno a cheque made out to Carla Gimeno;cheque al portador cheque payable to the bearer;cheque de ventanilla counter cheque;cheque de viaje traveller's cheque* * *m check, Brcheque;cobrar un cheque cash a check* * *cheque nm1) : check2)cheque de viajero : traveler's check* * *cheque n cheque -
14 очистка
1) affinate
2) cleanout
3) clearance
4) clearing
5) fining
6) purge
7) purging
8) purification
9) purifying
10) refinement
11) refining
12) sweetening
13) <engin.> treatment
– аспирационная очистка
– воздушная очистка
– газопламенная очистка
– дробеструйная очистка
– мокрая очистка
– обрубка и очистка
– очистка в барабане
– очистка воды
– очистка воздух
– очистка газов
– очистка от кожуры
– очистка от окалины
– очистка от семян
– очистка памяти
– очистка паром
– очистка поверхности
– очистка растворителем
– очистка регистра
– очистка семян
– очистка уровней
– очистка шпура
– очистка щелочами
– пескоструйная очистка
– сухая очистка
– ультразвуковая очистка
– щелочная очистка
очистка газов пенным способом — froth gas cleaning
очистка газов фильтрацией — gas cleaning by filtration
очистка металла перед сваркой — preweld cleaning
очистка от кожуры обжигом — flame peeling
очистка сварного шва — weld cleaning
сухая очистка газов — dry gas cleaning
термическая очистка от кожуры — heat peeling
центробежная очистка газов — cyclone gas cleaning
-
15 лампа
lamp, light* * *ла́мпа ж.1. ( электрическая) lampвключа́ть ла́мпу в цепь [в схе́му] — bring a lamp into circuitла́мпа га́снет — a lamp goes outла́мпа гори́т вполнака́ла — a lamp is at half-glowла́мпа загора́ется — a lamp illuminates [lights (up), comes on]ла́мпа загора́ется при напряже́нии (напр. 220 V [m2]) — a lamp starts on [from] (e. g., 220 V)ла́мпа не све́тится — the (signal) lamp is darkла́мпа перегора́ет — a lamp blowsла́мпа рабо́тает от исто́чника то́ка напряже́нием (напр. 220 V) — a lamp runs on [from] (e. g., 220 V)ла́мпа све́тится — the (signal) lamp is lighted [illuminated, ON]уме́ньшить нака́л ла́мпы — dim a lamp [a light]2. радио брит. valve; амер. tube (Примечание. В современной английской литературе наблюдается тенденция пользоваться термином tube)включа́ть ла́мпу в цепь [в схе́му] — bring a valve [a tube] into circuitвключа́ть ла́мпу по схе́ме с о́бщим като́дом — connect a valve [a tube] in a common-cathode circuitзапира́ть ла́мпу по (напр. аноду, сетке и т. п.) — cut off a valve [a tube] on (e. g., the anode, grid, etc.)пока́чивать ла́мпу — rock [jiggle] a valve [a tube]ла́мпа с «га́зом» жарг. — the valve [the tube] is “gassy”ла́мпа авари́йной сигнализа́ции — alarm lamp, alarm lightбактерици́дная ла́мпа — germicidal lampла́мпа бегу́щей волны́ [ЛБВ] — travelling wave valve, travelling wave tube, TWTбиспира́льная ла́мпа — coiled-coil lampве́нтильная ла́мпа — rectifier valve, rectifier tube, valve tubeвибросто́йкая ла́мпа — vibration-service lampвихрева́я ла́мпа — vortex valve, vortex tubeвольфра́мовая ла́мпа — tungsten lampвольфра́мово-гало́идная ла́мпа — tungsten-halogen lampвызывна́я ла́мпа тлф. — calling lamp; ( коммутатора системы ЦБ) line lampвыпрями́тельная ла́мпа — rectifier valve, rectifier tubeвыпрями́тельная, одноано́дная ла́мпа — single-anode rectifier valve, single-anode rectifier tubeвысокова́куумная ла́мпа — high-vacuum [hard] valve, high-vacuum [hard] tubeвысоково́льтная ла́мпа — high-voltage lampла́мпа высо́кого давле́ния — high-pressure lampла́мпа высо́кого давле́ния с пара́ми мета́ллов — high-pressure metal-vapour lampвысокочасто́тная ла́мпа — high-frequency [h.f.] valve, radio-frequency [r-f] tubeгазопо́лная ла́мпа — gas-filled lampгазоразря́дная ла́мпа — (gaseous-)discharge lampгазосве́тная ла́мпа — glow-discharge lampгенера́торная ла́мпа — transmitting valve, transmitting tubeголовна́я ла́мпа горн. — head [cap] lampдвухано́дная ла́мпа — double-anode valve, double-plate tubeдвухлучева́я ла́мпа — double-beam valve, double-beam tubeдвухсве́тная ла́мпа авто — double-filament [bifilar, two-filament] bulbдвухсе́точная ла́мпа ( с катодной сеткой) — space-charge tetrodeдвухцо́кольная ла́мпа — double-base [double-ended] valve, double-base [double-ended] tubeдвухэлектро́дная ла́мпа — two-electrode valve, two-electrode tubeдека́дная ла́мпа — decade counting valve, decade counting tubeде́мпферная ла́мпа — damper valve, damper tubeдете́кторная ла́мпа — detector valve, detector tubeла́мпа дневно́го све́та — daylight lampдугова́я ла́мпа — arc lampла́мпа дугово́го разря́да — arc-discharge lampла́мпа Дэ́ви горн. — Davy lampжё́сткая ла́мпа — hard [high-vacuum] valve, hard [high-vacuum] tubeзадаю́щая ла́мпа — driver valve, driver tubeла́мпа за́нятости свз. — busy [engaged] lampла́мпа за́нятости всех реги́стров свз. — all-senders-busy lampзапи́сывающая ла́мпа — recording lampзерка́льная ла́мпа — reflector lampи́мпульсная ла́мпа — flash lamp, flash tubeинве́рторная ла́мпа — inverter valve, inverter tubeиндика́торная ла́мпа — indicating [signal] lamp, indicating lightиндика́торная, цифрова́я ла́мпа — numerical read-out [digital indicator] tubeла́мпа инфракра́сного излуче́ния — infra-red lamp, IR-lampио́нная ла́мпа — gas-filled valve, gas-filled tubeква́рцевая ла́мпа — quartz lampкинопроекцио́нная ла́мпа — projection lampкомбини́рованная ла́мпа — multi-unit [multiple, multisection] valve, multiunit [multiple, multisection] tubeкоммута́торная ла́мпа — switchboard lampконтро́льная ла́мпа — pilot [supervisory, indicating] lampконтро́льная ла́мпа включе́ния да́льнего све́та фар — high-beam headlight [headlight main-beam] indicator, blue control [beam indicator] lampконтро́льная ла́мпа заря́дки — charge indicator lampконтро́льная ла́мпа сигна́ла поворо́та — turn-signal control lampла́мпа контро́ля вре́мени тлф. — time-check lampкопирова́льная ла́мпа кфт. — printer lampла́мпа ко́свенного нака́ла — indirectly-heated [heater] valve, indirectly-heated [heater] tubeкра́терная ла́мпа — crater lampлюминесце́нтная ла́мпа — luminescent lampманипуля́торная ла́мпа — keying [keyer] valve, keying [keyer] tubeмати́рованная ла́мпа — frosted lampмаячко́вая ла́мпа — lighthouse tube, disk-seal tubeмига́ющая ла́мпа указа́теля поворо́та — flasher [turn indicator] bulbмногосе́точная ла́мпа — multigrid valve, multigrid tubeмногоэлектро́дная ла́мпа — multielectrode valve, multielectrode tubeмодуля́торная ла́мпа — modulator valve, modulator tubeмя́гкая ла́мпа — soft [low-vacuum, gassy] valve, soft [low-vacuum, gassy] tubeла́мпа нака́ливания — incandescent [filament] lampла́мпа нака́ливания с йо́дным ци́клом — iodine-cycle incandescent lampла́мпа нака́чки ( лазера) — pump(ing) lamp, pump tubeла́мпа нака́чки, и́мпульсная ( лазера) — pump(ing) flashtubeла́мпа нака́чки непреры́вного излуче́ния ( лазера) — continuous pump(ing) lamp, continuous pump(ing) tubeна́триевая ла́мпа — sodium (vapour) lampнео́новая ла́мпа — neon-filled [neon-glow] lamp, neon tubeнеразбо́рная ла́мпа — permanently sealed tubeла́мпа номерно́го зна́ка — licence plate lampла́мпа обра́тной волны́ — backward-wave valve, backward-wave tube, BWTобщевызывна́я ла́мпа ( коммутатора системы ЦБ) — pilot lampоднонитева́я ла́мпа — single-filament [one-filament] bulbопа́ловая ла́мпа — opal lampла́мпа опти́ческой нака́чки ( лазера) — optical pump(ing) lamp, optical pump(ing) tubeосвети́тельная ла́мпа — illuminating [lighting] lampла́мпа освеще́ния подно́жки авто — courtesy lampотбо́йная ла́мпа тлф. — clearing lamp; ( коммутатора системы ЦБ) supervisory lampпа́льчиковая ла́мпа — small-button glass [bantam] tubeпаросве́тная ла́мпа — metal vapour lampпая́льная ла́мпа — brazing [blow, soldering] torchперека́льная ла́мпа кфт. — photofloodла́мпа переме́нной ё́мкости — variable-capacitance valve, variable-capacitance tubeла́мпа переме́нной крутизны́ — variable-mu valve, variable-mu tubeперено́сная ла́мпа — hand [inspection, portable] lampплоскоэлектро́дная ла́мпа — planar-electrode valve, planar-electrode tubeпневмоэлектри́ческая ла́мпа — compressed air electric lampла́мпа подсве́та шкалы́ — dial lampподсве́чивающая ла́мпа — bright-up [exciter] lampпопере́чно-лучева́я ла́мпа — transverse-current valve, transverse-current tubeла́мпа после́довательного включе́ния — series lampпредохрани́тельная ла́мпа эл. — safety lampпреобразова́тельная ла́мпа — converter tube, heterodyne conversion transducerла́мпа прибо́рного щитка́ — panel lamp, panel light, dash(-board) [facial] light, instrument [instrument cluster] lampприё́мно-передаю́щая широкополо́сная ла́мпа — broadband TR valve, broadband TR tubeприё́мно-усили́тельная ла́мпа — receiving valve, receiving tubeпроекцио́нная ла́мпа — projector lampпромежу́точная ла́мпа — intertubeла́мпа прямо́го нака́ла — directly heated [battery, filamentary-cathode] valve, directly heated [battery, filamentary-cathode] tubeпятиэлектро́дная ла́мпа — five-electrode tube, pentodeрадиа́льно-лучева́я ла́мпа — radial-beam valve, radial-beam tubeрадиоусили́тельная ла́мпа — amplifying valve, amplifying tubeразбо́рная ла́мпа — demountable [knock-down] valve, demountable [assembled, knock-down] tubeраздели́тельная ла́мпа — pulse separator valve, pulse separator tubeразря́дная ла́мпа — discharge lampреакти́вная ла́мпа — reactance valve, reactance tubeла́мпа регули́руемого усиле́ния — fading tube, fading hexodeрегули́рующая ла́мпа — control valve, control tubeла́мпа резнатро́нного ти́па — resnatronрезона́нсная ла́мпа — resonance (fluorescence) lampрефле́кторная ла́мпа — reflector lampрту́тная ла́мпа — mercury(-vapour) lampрту́тная, дугова́я ла́мпа — mercury-arc lampла́мпа с автоэлектро́нной эми́ссией — cold-cathode valve, cold-cathode tubeсверхминиатю́рная ла́мпа — subminiature valve, subminiature tubeла́мпа с ве́рхним вы́водом — anode-cap valve, plate-cap tubeсветодио́дная ла́мпа — light-emitting-diode [LED] lampсветомаскиро́вочная ла́мпа — black-out lampла́мпа с водяны́м охлажде́нием — water-cooled valve, water-cooled tubeла́мпа с вольфра́мовой ни́тью — tungsten lampла́мпа с втори́чной эми́ссией — secondary-emission valve, secondary-emission tubeла́мпа СВЧ ( не путать с ла́мпой сантиметро́вого диапазо́на) — microwave valve, microwave tube (not to be confused with a SHF valve or tube)ла́мпа свя́зи (в схеме, напр. приёмника) — coupling valve, coupling tubeсдво́енная ла́мпа — dual valve, dual tubeла́мпа с ди́сковыми вы́водами — disk-seal valve, disk-seal tubeсигна́льная ла́мпа — indicating [signal] lamp, indicating lightсигна́льная ла́мпа свобо́дной ли́нии — idle indicating lamp, free line signalла́мпа с като́дной се́ткой — space-charge valve, space-charge tubeсмеси́тельная ла́мпа — mixer valve, mixer tubeла́мпа с металли́ческой ни́тью — metal-filament lampла́мпа смеша́нного све́та — mixed-light lampла́мпа смеще́ния — bias valve, bias tubeла́мпа с накалё́нным като́дом — hot-cathode [thermionic] valve, hot-cathode [thermionic] tubeла́мпа со скоростно́й модуля́цией — velocity-modulation valve, velocity-modulation tubeла́мпа с отклоня́емым лучо́м — beam-deflection valve, beam-deflection tubeла́мпа с отрица́тельным сопротивле́нием — negative-resistance valve, negative-resistance tubeсофи́тная ла́мпа — double-ended lampспектра́льная ла́мпа — spectral [spectroscopic] lampспира́льно-лучева́я ла́мпа — spiral-beam valve, spiral-beam tubeла́мпа с пло́скими электро́дами — planar-electrode valve, planar-electrode tubeла́мпа с подвижны́м ано́дом — movable-anode valve, movable-plate tubeла́мпа с подогре́вным като́дом — cathode-heater valve, cathode-heater tubeла́мпа с попере́чным управле́нием — babitron valve, babitron tubeла́мпа с просто́й спира́льной ни́тью — single-coil lampла́мпа с се́точным управле́нием — grid-control valve, grid-control tubeстерилизацио́нная ла́мпа — sterilampла́мпа с тормозя́щим по́лем — retarding field valve, retarding field tubeстроби́рующая ла́мпа — gate valve, gate tubeстробоскопи́ческая ла́мпа — stroboscopic tubeла́мпа с ту́склым нака́лом — dull-emitter valve, dull-emitter tubeла́мпа с у́гольной ни́тью — carbon (filament) lampла́мпа с удлинё́нной характери́стикой — remote-cut-off valve, remote-cut-off tubeсумми́рующая ла́мпа — adder valve, adder tubeла́мпа с холо́дным като́дом — cold-cathode valve, cold-cathode tubeсчё́тная ла́мпа — counting tubeсчё́тная, десяти́чная ла́мпа — decimal counting tubeтермокато́дная ла́мпа — hot-cathode [thermionic] valve, hot-cathode [thermionic] tubeтермоэлектро́нная ла́мпа — thermionic valve, thermionic tubeла́мпа тле́ющего разря́да — glow-discharge tubeто́чечная ла́мпа — point-source lampу́гольная ла́мпа — carbon (filament) lampударопро́чная ла́мпа — rough-service lampла́мпа ультрафиоле́тового излуче́ния — ultra-violet lamp, UV-lampуправля́ющая ла́мпа — control valve, control tubeусили́тельная ла́мпа — amplifying valve, amplifying tubeфикси́рующая ла́мпа — clamping valve, clamping tubeцветна́я ла́мпа — coloured lampцельнометалли́ческая ла́мпа — all-metal tubeчетырёхэлектро́дная ла́мпа — four-electrode valve, four-electrode tube, tetrodeчита́ющая ла́мпа кфт. — exciter lampша́говая ла́мпа — step valve, step tubeшнурова́я ла́мпа тлф. — cord lampшумова́я ла́мпа тлф. — noisy valve, noisy tubeэлектри́ческая ла́мпа — electric lamp, electric bulbэлектролюминесце́нтная ла́мпа — electroluminescent lampэлектрометри́ческая ла́мпа — electrometer tube, tube electrometerэлектро́нная ла́мпа ( в отличие от ионной лампы) — vacuum valve, vacuum tube (as distinct from a gas-filled tube)электроннолучева́я ла́мпа ( не путать с электроннолучево́й тру́бкой, ЭЛТ) — electron-ray tube, “magic eye” (not to be confused with cathode-ray tube, CRT)эрите́мная ла́мпа — sunlampэтало́нная ла́мпа — comparison [standard] lamp -
16 лампа
1. ж. lamp2. ж. брит. амер. радио valve; tubeвызывная лампа — calling lamp; line lamp
отбойная лампа — clearing lamp; supervisory lamp
-
17 гашение
1) General subject: extinction (извести), extinguishing, extinguishment (пожара), franking (почтовую марку)3) Naval: extinction (извести)4) Engineering: cancel, clearing (счётчика), damping (колебаний), extinction (огня), killing, putting out, quench, quenching, slaking (извести), suppressing, suppression, unset5) Construction: slacking6) Automobile industry: blanking out, dying out (колебаний)7) Polygraphy: deletion, erase (набранных знаков), erasement (напр. знаков на экране дисплея), erasing (набранных знаков), erasion (напр. знаков на экране дисплея)9) Electronics: black-outing, blanking (луча), blow-out, blow-out (дуги), clear, reset10) Information technology: blanking (знаков на экране дисплея), cancel (луча), cancellation (луча), clearance, clearing11) Household appliances: black-out, deexcitation12) Drilling: dissipation13) Automation: blanking (напр. изображения), cancel (напр. луча)15) Makarov: cancel (луча, счётчика), cancellation (луча, счётчика), dampening (механических колебаний), damping (механических колебаний), moderation, quenching (кокса, шлака и т.п.), quenching (люминесценции, газового разряда), quenching (люминесценции, газового разряда, сцинтилляции), suppression (механических колебаний) -
18 очистка сточных вод
1) Engineering: clearing of sewage, effluent treatment, sewage purification, sewage treatment, treatment of sewage, treatment of wastewater, waste treatment, waste-water treatment, wastewater purification2) Economy: wastewater treatment3) Diplomatic term: tertiary treatment4) Oil: produced water conditioning5) Sociology: sewage disposal6) Ecology: disposal of sewage, effluent clarification, effluents treatment, purification of sewage, sewage clearing, waste water purification, waste water treatment7) Oil&Gas technology clarification8) Makarov: sewage water treatment, treating wastewaterУниверсальный русско-английский словарь > очистка сточных вод
-
19 расчистка площадки
1) Engineering: land clearing2) oil&gas: site clearingУниверсальный русско-английский словарь > расчистка площадки
-
20 отвод
1) General subject: allotment, challenge (присяжных), declinature, derivation (воды), disclaimer, diversion, exception, offset, offset (трубы, стержня), offset (трубы, стержня), outshoot, recusal (судьи), rejection, tap, denial, disqualification (заявить отвод = move to recuse/disqualify) (http://www.wvbar.org/technet/title156/page5.htm)3) Aviation: dissipation, retraction (рабочего органа), (газа, жидкости) bleed4) Naval: abstraction (напр., тепла), whisker5) Military: stand-down, (постепенный) thinning-out (войск), withdrawal act, (войск) withdrawal6) Engineering: angle pipe, backing off (рабочего органа), backout, bend (трубы), bleed (отбор), bleeding, branch (трубы), branch line, discharge, drawing off, drop, eductor, lateral (трубы), manifold, relief, retracting direction (рабочего органа в исходное положение), retraction, return motion (рабочего органа), reverse (рабочего органа), reverse motion (рабочего органа), takeoff, withdrawal7) Rare: revulsion8) Chemistry: carrying off9) Construction: abstraction (напр, тепла), branch pipe (труба), connector bend (трубы), elbow (труба), exit branch, offset pipe, pipe bend, knee10) Religion: leading off11) Railway term: elimination, exit (кювета), pipe branch12) Law: challenge (присяжным, свидетелю), recusation (судьи, присяжных), removal (судьи), resignation13) Economy: challenge (присяжным, составу суда)14) Accounting: exception (отрицательная реакция на запрос)15) Automobile industry: branch pipe, deviation, offtake, venting16) Mining: baffle, captation, claim (горный), draining-out, interception, normal bend (90[deg]), take, turnout (канавы)18) Forestry: off-bearing (напр. ленты шпона), outfall19) Metallurgy: bypass vent, elbow, withdrawal (напр. газа)20) Telecommunications: tapoff22) Oil: bend (трубопровода), branch (на трубопроводе), branching, delivery point (на трубопроводе), drawoff, lease, normal bend, offset (трубы), patented claim, spur (на трубопроводе), tap (на трубопроводе), tapping, vending23) Horticulture: pitcher24) Fishery: allocation25) Astronautics: abstraction, bleedoff, breakout (Шаттла), extraction, removal26) Geophysics: takeout27) Mechanic engineering: arm, arm support bracket28) Metrology: tapped point (схемы)29) Mechanics: backing-off31) Ecology: bleed-off33) Sakhalin energy glossary: branch connection, delivery point (на трубопроводе), runoff, spur (на трубопроводе)34) Oil&Gas technology outgassing, outlet35) Polymers: abstraction (напр. тепла), bleeder, drain36) Automation: bleeding-off, clearing movement (рабочего органа), disengagement (инструмента от детали), diverting, elbow pipe, (быстрый) exit stroke, feed-out, holding-out, mismatch, outward movement (рабочего органа), relieving, relieving motion (рабочего органа), retraction (напр. рабочего органа), retraction movement (рабочего органа), retrieval, return, return movement (рабочего органа), returning movement (рабочего органа), reverse movement (рабочего органа), separating motion (рабочего органа), separation, withdrawal (рабочего органа), withdrawal motion (рабочего органа)38) Sakhalin R: branch (на трубопроводе), tap (на трубопроводе)40) leg.N.P. disqualification (law of procedure), plea of abatement (law of procedure)41) Makarov: T drop, bend (криволинейного очертания), bleeding (воздуха, пара, жидкости), branch piece, declinatory, discharge (газа), discharge (удаление), diversion (водного потока), evacuation (войск), extraction (удаление), off-shoot, outgo, outgrowth, pipe angle, ramification, rejection (напр. тепла), rejection (удаление), relief (резца), removal (удаление), retracting direction (рабочего органа с исходное положение), retreat, run-off, sink, tap lead (обмотки), tapping (отбор), venting (жидкости), withdrawal (газа)42) Security: drop cable, tap-off (от линии)43) Energy system: fitting46) Karachaganak: wing47) Electrical engineering: lateral conductor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Land clearing in Australia — largely coincides with areas of high population density, and large tracts of Banksia woodland are cleared for urban expansion every year. [cite journal last = Lamont first = Byron B. authorlink = coauthors = Enright, Neal J.; Witkowski, E. T. F.; … Wikipedia
Greenhouse gas — Simple diagram of greenhouse effect. A greenhouse gas (sometimes abbreviated GHG) is a gas in an atmosphere that absorbs and emits radiation within the thermal infrared range. This process is the fundamental cause of the greenhouse effect.[1] … Wikipedia
Automated Clearing House — (ACH) is the name of an electronic network for financial transactions in the United States. ACH processes large volumes of both credit and debit transactions which are originated in batches. Rules and regulations governing the ACH network are… … Wikipedia
European Commodity Clearing — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 2006 Sitz Leipzig Leitung Peter Reitz, Dr. Christoph Mura, Dr. Thomas Siegl Branche … Deutsch Wikipedia
Hong Kong Exchanges and Clearing — Logo de Hong Kong Exchanges and Clearing Création 2000 … Wikipédia en Français
greenhouse gas — any of the gases whose absorption of solar radiation is responsible for the greenhouse effect, including carbon dioxide, methane, ozone, and the fluorocarbons. [1980 85] * * * ▪ atmospheric science Introduction any gas that has the property of… … Universalium
Hong Kong Exchanges and Clearing — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 2000 Sitz Hongkong, VR China … Deutsch Wikipedia
Hong Kong and China Gas — Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN HK0003000038 Gründung 1862 … Deutsch Wikipedia
Hong Kong and China Gas — The Hong Kong China Gas Co Ltd. Création 1862 Personnages clés Lee Shau Kee, Président Alfred Chan, Directeur General … Wikipédia en Français
land clearing — /ˈlænd klɪərɪŋ/ (say land klearring) noun the clearing of vegetation from land, as by cutting it down or burning it, usually as a preliminary step to farming or developing the land; of concern because of its negative effects on biodiversity,… …
OMV — For other uses, see OMV (disambiguation). OMV Aktiengesellschaft Type Aktiengesellschaft Traded as WBAG: … Wikipedia